翻譯權是版權嗎?
不,翻譯權是著作權的一項重要功能
什么是翻譯權
根據中國著作權法,中國公民出版的中文作品的翻譯,法人或者其他組織將少數民族文字作品在中國出版發行,不侵犯著作權人的著作權,主要是作者授權他人翻譯其作品時著作權人的翻譯權,翻譯的語言通常是有限的。未經作者授權,其他人不得將作品翻譯成其他語言。也就是說,如果著作權人轉讓了一種語言的翻譯權,并不意味著他也轉讓了其他語言的翻譯權,因此,我們不能簡單地認為翻譯權就是著作權,它不同于法定著作權。你可以通過這篇文章的內容來理解,為了弄清楚相關的內容規定是什么,你是清楚的。如果您有任何其他問題,歡迎咨詢法律律師
該內容對我有幫助 贊一個
林地耕地征收土地時如何認定
2021-02-12惡意拖欠房租怎么辦
2020-12-06中華老字號申請需要多少錢
2021-03-17注冊商標續展是什么意思
2021-03-03合伙協議的內容包含哪些
2021-01-08緩刑與死緩的區別是什么
2021-03-23假釋與減刑的區別有哪些
2021-02-09二審期間可以申請財產保全嗎
2021-01-19效力待定合同未作表示視為拒絕追認嗎
2021-01-02基本的購房知識匯總
2020-12-11集資房上市要交什么錢
2021-01-04什么時候要簽無固定期限勞動合同
2020-12-01收取違約金的勞動爭議糾紛如何處理
2021-01-31團體意外傷害險的保險責任
2020-11-19<保險法>之財產保險部分學習摘要
2021-03-17保險公司賺錢的方式是什么
2020-12-17保險理賠中保單維護需要注意的細節有什么
2021-01-11保險業非法集資的形式有哪些
2020-11-10存款保險費率的主要作用是什么
2021-03-08投保人、被保險人、受益人三者之間的區別是什么
2020-11-15